Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



すべての翻訳

検索
すべての翻訳 - jirafa

検索
原稿の言語
翻訳の言語

約 30 件中 21 - 30 件目
<< 前のページ1 2
16
原稿の言語
ポルトガル語 passo ai as 14:30 hs
passo ai as 14:30 hs

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 14.30-kor ott leszek
230
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Tu eras também uma pequena folha que tremia no...
Tu eras também uma pequena folha
que tremia no meu peito.
O vento da vida pôs-te ali.
A princípio não te vi: não soube
que ias comigo,
até que as tuas raízes
atravessaram o meu peito,
se uniram aos fios do meu sangue,
falaram pela minha boca,
floresceram comigo.

Pablo Neruda
Traduzir este belo poema para a língua hungara.

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Te is egy kis levél vagy, mely ...
44
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Amigo é coisa pra se guardar do lado esquerdo do...
Amigo é coisa para se guardar do lado esquerdo do peito

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 A barát egy olyan dolog,...
70
原稿の言語
スペイン語 Un par en el universo...
Somos un par en el universo, que estando entre millones, simplemente nos reconocimos...

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Egy pár a világegyetemben...
ポルトガル語 Somos um par no universo
45
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
ポルトガル語 você é o mistério mais lindo que já vi na face...
você é o mistério mais lindo que já vi na face da terra

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Te vagy a legszebb titokzatosság, akit valaha láttam a Földkerekségen
105
原稿の言語
ポルトガル語 Se eu fosse um anjo não estaria a sonhar com a...
Se eu fosse um anjo,
não estaria a sonhar com a poesia.
Pois, com certeza já seria o mais sublime poema,
só para te conquistar!
Este texto é um trecho de uma poesia, que eu mesma escrevi.
desejo esse texto traduzido para o hungaro.
obrigada

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Ha én angyal lennék, nem ...
エスペラント Se mi estus anĝelo
57
原稿の言語
イタリア語 sei bellissima ed hai una grande femminilità ed...
sei bellissima ed hai una grande femminilità ed uno stile inconfondibile

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Csodálatosan szép vagy, nagyon nÅ‘ies és ...
83
原稿の言語
ブラジルのポルトガル語 Minha última mensagem
Para a dona do olhar mais lindo que eu já vi, gostaria de te desejar uma boa viagem e um exelente natal!
Quando faço referência ao "olhar", não estou falando do verbo olhar. Este olhar deve ser tratado de maneira poética, como na frase - "O olhar de Ana era lindo"!

翻訳されたドキュメント
ハンガリー語 Az utolsó üzenetem
211
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
フランス語 Les bombes nucléaires, je ne sais ...
Les bombes nucléaires, je ne sais toujours pas si ça existe ou non, mais oh les bombes "h"(LOL) en forme humaine, bien sûr (MDR). Vous devriez participer au concours de Miss Hongrie, si vous ne l'avez déjà fait auparavant.

翻訳されたドキュメント
イタリア語 le bombe nucleari, non so se...
ハンガリー語 Bombázó
<< 前のページ1 2